...日本语を勉强してから どんな感想が ありますか 难しいところが...

发布网友 发布时间:2024-11-02 19:06

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2024-11-02 19:18

ほほ、难しいところと言えば、やっぱり制品の注文书によるの工场での加工过程の追迹ということですね、まあ、これはいろんな関系者と交流しなければならないですよね、たとえば、一旦生产ラインで何か品质问题が起きたら、临机応変な対策をしなければならないでしょう、そうすると、商社や现地の管理者と交渉する必要ではならないが、けれども、一般的な管理者は躾が确かによくないです、いくら说明してもなかなか纳得できないこともありますよ、その场合によって胁かし话でも甘いお世辞でも使うことが可能です。
まあ、とにかくさまざまな问题に会えると思うんで、仆たちは予め紧急対策を前もって考えなければならないならオーケーですよ。
そのほかに、取引先との商业交渉も难しいと思いますが、とりわけ、一时顺调にならない场合は、通訳としての仆たちは头を巡らすのが大事なことだと思っています。
时间ですから、とりあえずここまで思いついたんですけど、ご参考できましたら、うれしいです。

热心网友 时间:2024-11-02 19:17

言叶はもちろんだが、异文化の私にとって日本人のやり方がもっと难しいと思います。

热心网友 时间:2024-11-02 19:20

日语是一门越学越难得语言

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com