您的当前位置:首页正文

寒生独树秋的翻译 寒生独树秋的翻译是什么

2022-12-13 来源:赴品旅游

影闭重门静,寒生独树秋。解释:所在的深深的庭院,层内门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。

影闭重门静,寒生独树秋。解释:所在的深深的庭院,层内门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。诗词名称:《裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月》。本名:钱起。别称:钱考功。字号:字仲文。所处时代:唐代。民族族群:汉人。出生地:吴兴(今浙江湖州市)。主要作品:《逢侠者》《赠阙下裴舍人》《暮春归故山草堂》《送僧归日本》《归雁》等。主要成就:“大历十才子”之一,与郎士元并称“钱郎”。

我们为您从以下几个方面提供“寒生独树秋”的详细介绍:

一、《裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月》的全文 点此查看《裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月》的详细内容

夜来诗酒兴,月满谢公楼。

影闭重门静,寒生独树秋。

鹊惊随叶散,萤远入烟流。

今夕遥天末,清光几处愁。

二、注解

谢公:这里借指裴迪的书斋。原义一般指安徽宣城的谢朓楼。

三、钱起其他诗词

《谒许由庙》《归雁》《送僧归日本》《送崔十三东游》《谷口书斋寄杨补阙》

四、译文

夜来诗酒兴,月满谢公楼。

夜色渐浓,月亮升起,月光洒满了庭宇和楼台。几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。

影闭重门静,寒生独树秋。

所在的深深的庭院,层内门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。

鹊惊随叶散,萤远入烟流。

月色太亮,喜鹊误以为天色已明,扑刺刺猛然飞起,震落了片片秋叶。鹊起叶飏,飘然四散。

今夕遥天末,清光几处愁。

面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思。

五、赏析

“夜来诗酒兴,月满谢公楼”,几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。不知不觉中,夜色渐浓,月亮升起来了,月光洒满了庭宇和楼台。谢公楼,晋时谢庄写过著名的《月赋》,这里借指裴迪的书斋。饮酒吟诗的热烈场面随着月光的流泻,完全被一种宁静而幽远的意味所代替。 “影闭重门静,寒生独树秋”,此刻诗人才注意到,主人所在的深深的庭院,层层门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。人们顿时感到秋夜的清凉。 “鹊惊随叶散,萤远入烟流”,这两句由写四周的寂静和初秋的凉意转入写月光,但也还不是正面描写。月色无形无影,正面描写确实困难。钱起借鉴了前人的经验的同时,还化用了前人的诗句。曹操《短歌行》说:“月明星稀,鸟鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”“鹊惊”句就是从这里来的。月色太亮了,以致喜鹊误以为天色已明,扑刺刺猛然飞起,震落了片片秋叶。鹊起叶飏,飘然四散,显得别有情趣。比起曹诗,钱起的这句诗写得更为凝练,更富诗意了。 “萤远入烟流”,用的也是侧面描写的方法。沈德潜说:“月夜萤光自失,然远入烟丛,则仍见流矣。此最工于体物。”用烟霭的暗淡衬托萤光,又用萤光之流失衬托月明,可谓运思入妙。有了这两句,一个月明千里的银色世界,异常鲜明地呈现在读者面前。 “今夕遥天末,清光几处愁?”诗人由领略、欣赏美好的月光,渐渐陷入了沉思。“海上生明月,天涯共此时”,面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思呢?最后两句以问句作结,留待读者去揣摩、思考,显得意味深长。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月的详细信息

显示全文