您的当前位置:首页正文

而今真个不多情的翻译 而今真个不多情的翻译是什么

2022-12-13 来源:赴品旅游

人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。(不多情 一作:悔多情)解释:人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。

人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。(不多情 一作:悔多情)解释:人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。诗词名称:《山花子·风絮飘残已化萍》。本名:纳兰性德。别称:纳兰成德。字号:字容若号楞伽山人。所处时代:清代。民族族群:满族。出生地:北京。出生时间:1655年1月19日。去世时间:1685年7月1日。主要作品:《菩萨蛮》《采桑子》《清平乐弹琴峡题壁》《浪淘沙》《浣溪沙》等。主要成就:清词三大家之一。

我们为您从以下几个方面提供“而今真个不多情”的详细介绍:

一、《山花子·风絮飘残已化萍》的全文 点此查看《山花子·风絮飘残已化萍》的详细内容

风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。

珍重别拈香一瓣,记前生。

人到情多情转薄,而今真个不多情。

又到断肠回首处,泪偷零。

二、纳兰性德其他诗词

《木兰花令拟古决绝词》《南乡子·秋暮村居》《金缕曲·赠梁汾》《采桑子九日》《沁园春·丁巳重阳前》

三、译文

风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。

风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。

人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。(不多情 一作:悔多情)

人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。

四、注解

别拈香一瓣:谓分别之时手中握着一瓣芳香的花。

五、赏析

《山花子》这首词从“记前生”句可以看出,是写怀念亡妻的。这是残荷引发的怀人之作。 上片前两句是荷塘败落的实写,以“飘残”而感知了季节之悲,同时也是人生之秋的写照。而泥莲被藕丝萦绕,既是实景,又是不绝的情思。后两句“珍重别拈香一瓣,记前生”,追忆当初,因景诱情,前生珍重,后世亦珍情。情重更见心苦。 下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》“多情却似总无情”句意,“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。如今想来人在的时候没有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流泪的份了。“悔”字为反语,不悔之意。这是对于“情”的一种特殊感受,是更深沉得情的告白。后两句是真情的率性表露,“断肠”和“泪”恰是因多情而伤痛彻骨,凄苦惆怅。

相同朝代的诗歌

《道中作·行路艰辛叹未曾》《秋堂对弈歌为范处士西坪作》《赠顾行人抱桐先生》《赤金峡道中作》《出守临安·惜别翻愁聚》《题马和之十八应真卷后》《登钟山放歌》《出守临安·丽藻争春发》《出守临安·少住终何益》《天庆宫观刘銮塑像》

点此查看更多关于山花子·风絮飘残已化萍的详细信息

显示全文