您的当前位置:首页正文

故国逢春一寂寥的翻译是什么

2022-12-07 来源:赴品旅游

同来不得同归去,故国逢春一寂寥!解释:我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。诗词名称:《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》。本名:杜牧。别称:杜牧之,后世称杜樊川。字号:字牧之号樊川。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:京兆万年(今陕西西安)。出生时间:公元803年。去世时间:约公元852年。主要作品:《江南春》《赤壁》《山行》《鹭鸶》《早雁》等。主要成就:创造晚唐诗歌高峰。

我们为您从以下几个方面提供“故国逢春一寂寥”的详细介绍:

一、《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》的全文 点此查看《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》的详细内容

日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。

九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。

君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。

同来不得同归去,故国逢春一寂寥!

二、注解

泥融:泥泞。

行人:裴坦,字知进,进士及第,任宣州观察府判官,诗人故旧至交。

九华山:九华山是中国佛教四大名山之一,有“佛国仙城”之称。山在池州青阳(今属安徽)西南,因有九峰,形似莲花而得名,为宣州去舒州的必经之处。

清弋江:即青弋江,在安徽省宣城县西,长江下游支流。

的的:鲜明的样子,这里形容心情舒畅。

悬旆:挂在空中的旗帜,这里形容心情空虚。

故国:故乡,指长安。

三、杜牧其他诗词

《阿房宫赋》《江南春》《赤壁》《过华清宫绝句三首》《山行》

四、译文

日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。

和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,马声洪亮,催促主人上路。

九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。

云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现,青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。

君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。

你的志向像鸿雁一样鲜明,踌躇满志,而我的心情却像悬挂在空中的旗帜般空虚。

同来不得同归去,故国逢春一寂寥!

我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。

五、赏析

首联用明快的色调,简洁的笔触,勾画出一幅春郊送别图。这两句诗不只是写景而已,它还交代了送行的时间、环境,渲染了离别时的氛围。 颔联,云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现。“九华山路”暗示裴坦的行程。眼前绿水环抱的青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。青弋江在宣城西,江水绀碧,景色优美。“清弋江村”,点明送别地点。“云遮寺”,“柳拂桥”,最能体现地方风物和季节特色,同时透出诗人对友人远行的关切和惜别时的依恋之情。这里以形象化描绘代替单调冗长的叙述,语言精炼优美,富有韵味。两句一写山间,一写水边,一写远,一写近,静景中包含着动态,画面形象而鲜明,使人有身临其境的感觉。 以上四句通过写景,不露痕迹地介绍了环境,交代了送行的时间和地点,暗示了事件的进程。 颈联叙写行者与送行者的不同心境。“的的”,是鲜明的样子。裴坦刚中进士不久,春风得意,踌躇满志,像鸿雁那样展翅高飞。所以,尽管在离别的时刻,也仍然乐观、开朗,而诗人自己宦海浮沉,不很得意,此刻要与好友离别,临歧执手,更觉“心摇摇然如悬旌而无所终薄”(《史记·苏秦传》),一种空虚无着、怅然若失的感觉油然而生。 尾联把“送裴坦”和自己将要“赴官归京”两重意思一齐绾合,两人原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了。在这风光明媚的春日里,诗人只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。 后面四句,借助景色的衬托,抒发惜别之情,更见诗人的艺术匠心。 全诗写山水有远有近,抒情有虚有实,以江南美景反衬人物的满腹愁情,情韵悠扬,风华流美。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京的详细信息

显示全文