您的当前位置:首页正文

空此仰清芬翻译

2022-12-08 来源:赴品旅游

无由接高论,空此仰清芬。解释:无缘与你高谈阔论,只好远远地致意,表示仰慕之情。诗词名称:《赠瑕丘王少府》。本名:李白。别称:李十二、李翰林、李供奉、李拾遗、诗仙。字号:字太白号青莲居士,又号谪仙人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生时间:长安元年(701年)。去世时间:宝应元年(762年)。去世地:江南西道宣州(今安徽宣州)。墓葬地:当涂青山西麓。主要作品:《望天门山》《秋登宣城谢眺北楼》《赠汪伦》《早发白帝城》《独坐敬亭山》等。主要成就:创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“空此仰清芬”的详细介绍:

一、《赠瑕丘王少府》的全文 点此查看《赠瑕丘王少府》的详细内容

皎皎鸾凤姿,飘飘神仙气。

梅生亦何事,来作南昌尉。

清风佐鸣琴,寂寞道为贵。

一见过所闻,操持难与群。

毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云。

我隐屠钓下,尔当玉石分。

无由接高论,空此仰清芬。

二、李白其他诗词

《望天门山》《蜀道难》《静夜思》《渡荆门送别》《早发白帝城》

三、赏析

公元736年(唐开元二十四年)冬,李白由安陆移家兖州治所瑕丘县城东门外,此诗为李白移家之初,首访兖州瑕丘地方官王县尉之作。 此诗寥寥数笔就把一个清心寡欲的好官吏刻画得栩栩如生。犹以“毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云”两句把王少府的精干清高表现无遗。

四、注解

梅生:即梅福,字子真,九江寿春人。为郡文学补南昌尉。王莽篡位,隐于九江一带,后传说成为神仙。见《汉书·梅福传》。

鸣琴:喻瑕丘县令。此用宓子贱治单父典,孔子的学生宓子贱为单父宰,弹琴,身不下堂,而单父治。

操持:常释为料理、操办、处理等。于此,则意为操守。即唐鲁国之都,兖州治城瑕丘,今为兖州市。

瀛洲:海上仙山名。

屠钓:此为李白用姜尚典以自喻。

玉石:句读当为“玉、石”,玉即美玉,李白隐喻自己;石为普通石头,喻平常之人。

五、译文

皎皎鸾凤姿,飘飘神仙气。

王少府,你玉树临风,身姿矫捷如仙鹤,神态超然像神仙。

梅生亦何事,来作南昌尉。

你就是汉朝的仙人梅福啊,为什么来南昌作府尉?

清风佐鸣琴,寂寞道为贵。

你抱元守一,无为而治,甘守寂寞,清风袅袅,琴声铮铮。

一见过所闻,操持难与群。

你操持高尚,不入巢穴,冰清玉洁。

毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云。

挥笔之间,诉讼了结,傲视王侯,目送飞云。

我隐屠钓下,尔当玉石分。

我现在隐居在渔民屠夫之间,你要玉与石分清。

无由接高论,空此仰清芬。

无缘与你高谈阔论,只好远远地致意,表示仰慕之情。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于赠瑕丘王少府的详细信息

显示全文